عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَفَعَ إِلَى يَهُودِ خَيْبَرَ نَخْلَ خَيْبَرَ وَأَرْضَهَا عَلَى أَنْ يَعْمَلُوهَا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنَّ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَطْرَ ثَمَرَتِهَا.
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) handed over the palm trees and land of Khaybar to the Jews of Khaybar, on the condition that they work it with their own wealth, and that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) receives half of its fruit.
اردو ترجمہ
ہمیں عبدالرحمٰن بن عبداللہ بن عبدالحکم نے خبر دی، انہوں نے کہا ہمیں شعیب بن لیث نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہمیں ان کے والد نے محمد بن عبدالرحمٰن سے، انہوں نے نافع سے، انہوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے خیبر کے یہودیوں کو خیبر کے کھجور کے باغات اور زمین اس شرط پر دی کہ وہ اپنے مال سے اس میں کام کریں اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اس کے پھلوں کا نصف ملے۔
