انگریزی ترجمہ
Narrated Sufyan bin Abi Zuhayr (may Allah be pleased with him): I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) saying, "Yemen will be conquered, and some people will come out from Medina, driving their camels along, together with their families and their servants, although Medina would be better for them, if only they knew. Then Syria will be conquered, and a group from Medina will come out with their families and servants, driving their camels along, and Medina would be better for them, if only they knew. Then Iraq will be conquered, and a group from Medina will come out with their families and servants, driving their camels along, although Medina would be better for them, if only they knew."
اردو ترجمہ
سیدنا سفیان بن ابی زہیر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہمیں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے سنا، آپصلی اللہ علیہ وسلمفرماتے تھے کہ یمن فتح ہو گا تو کچھ لوگ مدینہ سے اپنے اونٹوں کو ہانکتے ہوئے اپنے گھر والوں اور خدام کے ساتھ نکلیں گے حالانکہ مدینہ ان کے لئے بہتر ہو گا، کاش وہ جانتے ہوتے۔ پھر شام فتح ہو گا اور مدینہ کی ایک قوم اپنے گھر والوں اور خدام کے ساتھ، اونٹوں کو ہانکتے ہوئے نکلے گی اور مدینہ ان کے لئے بہتر ہو گا، کاش وہ جانتے۔ پھر عراق فتح ہو گا اور مدینہ کی ایک قوم اپنے گھر والوں اور خدام کے ساتھ اپنے اونٹوں کو ہانکتے ہوئے نکلے گی حالانکہ مدینہ ان کے حق میں بہتر ہو گا، کاش وہ جانتے۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 785]
