انگریزی ترجمہ
Narrated Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them both): The Messenger of Allah (peace be upon him) performed the tawaf al-ifada on the Day of Sacrifice, then came back and prayed the Zuhr prayer at Mina. Nafi' said that Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them both) used to return after performing the tawaf al-ifada on the Day of Sacrifice and pray the Zuhr prayer at Mina, and he used to say that the Prophet (peace be upon him) did likewise.
اردو ترجمہ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہےرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے قربانی کے دن طواف افاضہ کیا اور پھر واپس آ کر ظہر کی نماز منیٰ میں پڑھی۔ نافع نے کہا کہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما قربانی کے دن طواف افاضہ کر کے لوٹتے تھے اور نماز ظہر منیٰ میں پڑھتے تھے اور کہتے تھے کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمبھی ایسا ہی کرتے تھے۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 743]
