انگریزی ترجمہ
Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) said: My mother brought me to the Messenger of Allah (peace be upon him), having torn her head-covering or shawl into two parts and made for me from one half a lower garment and from the other half an upper wrap. And she said: O Messenger of Allah! This is Anas, my little son; I have brought him to you to serve you (peace be upon him). Please pray for him. So he (peace be upon him) said: O Allah! Increase his wealth and offspring in abundance. Sayyiduna Anas (may Allah be pleased with him) said: My wealth is very great, and today my sons and grandsons are more than a hundred. (In this there is a refutation of family planning, because Islam considers having many children good.)
اردو ترجمہ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہمیری ماں مجھے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس لائی اور اپنی اوڑھنی یا دوپٹہ کو دو حصوں میں پھاڑ کر مجھے اس میں سے آدھی کا تہبند بنا دیا تھا اور آدھی اوپر کی چادر۔ اور کہنے لگی کہ یا رسول اللہ! یہ انس میرا چھوٹا بیٹا ہے، اسے میں آپ کے پاس آپصلی اللہ علیہ وسلمکی خدمت کے لئے لائی ہوں آپصلی اللہ علیہ وسلماس کے لئے دعا کیجئے۔ پس آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ اے اللہ! اس کے مال اور اولاد میں کثرت فرما۔ سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میرا مال بہت زیادہ ہے اور آج میرے بیٹے اور پوتے سو سے زیادہ ہیں۔ (اس میں خاندانی منصوبہ بندی کا رد ہے کیونکہ اسلام زیادہ اولاد کو اچھا سمجھتا ہے)[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 1684]
