عربی (اصل)
وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، - يَعْنِي الْجُعْفِيَّ - عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ قَالَ الْحَسَنُ كُنَّا عِنْدَ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ نَعُودُهُ فَجَاءَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ فَقَالَ لَهُ مَعْقِلٌ إِنِّي سَأُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ ذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِهِمَا .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Hisham (may Allah be well pleased with him) narrated that al-Hasan (al-Basri, may Allah have mercy upon him) said: We were visiting Hadrat Ma'qil ibn Yasar (may Allah be well pleased with him) during his illness when Ubaydullah ibn Ziyad came. Hadrat Ma'qil (may Allah be well pleased with him) said to him: I am going to narrate to you a hadith that I heard from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)... Then Hisham narrated the rest of the hadith with the same meaning as the hadiths of Abu al-Ash-hab and Yunus.
اردو ترجمہ
(ایک اور سند سے) ہشام سے روایت ہے، انہوں نے کہا: حسن (بصری رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ) نے کہا: ہم حضرت معقل بن یسار رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ہاں ان کی عیادت کر رہے تھے کہ عبید اللہ بن زیاد آ گیا۔ حضرت معقل رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اس سے کہا: میں تمہیں ایک حدیث سنانے لگا ہوں جو میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنی تھی...... پھر ہشام نے باقی حدیث ان دونوں (ابو الاشہب اور یونس) کی حدیث کے مفہوم کے مطابق بیان کی۔
