عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ دَخَلَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ عَلَى مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ وَهُوَ وَجِعٌ فَسَأَلَهُ فَقَالَ إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا لَمْ أَكُنْ حَدَّثْتُكَهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَسْتَرْعِي اللَّهُ عَبْدًا رَعِيَّةً يَمُوتُ حِينَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لَهَا إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ " . قَالَ أَلاَّ كُنْتَ حَدَّثْتَنِي هَذَا قَبْلَ الْيَوْمِ قَالَ مَا حَدَّثْتُكَ أَوْ لَمْ أَكُنْ لأُحَدِّثَكَ .
انگریزی ترجمہ
Yunus narrated from al-Hasan (al-Basri, may Allah have mercy upon him), who said: Ubaydullah ibn Ziyad visited Hadrat Ma'qil ibn Yasar (may Allah be well pleased with him) while he was ill and inquired about his health. He said: I am narrating to you a hadith that I did not narrate to you before. Indeed the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: When Allah entrusts a servant with the care of a people and he dies on the day of his death while being treacherous to his subjects, Allah makes Paradise forbidden for him. Ubaydullah said: Did you not narrate this hadith to me before? Hadrat Ma'qil (may Allah be well pleased with him) said: I did not narrate it to you — or I was unable to narrate it to you.
اردو ترجمہ
(ابو اشہب کے بجائے) یونس نے حسن (بصری رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ) سے روایت کی، انہوں نے کہا: عبید اللہ بن زیاد حضرت معقل بن یسار رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آیا، وہ اس وقت بیمار تھے اور ان کا حال پوچھا، تو وہ کہنے لگے: میں تمہیں ایک حدیث سنانے لگا ہوں جو میں نے پہلے تمہیں نہیں سنائی تھی، بلاشبہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اللہ تعالیٰ کسی بندے کو کسی رعیت کا نگران بناتا ہے اور موت کے دن وہ اس حالت میں مرتا ہے کہ رعیت کے حقوق میں دھوکے بازی کرنے والا ہے تو اللہ اس پر جنت حرام کر دیتا ہے۔ عبید اللہ نے کہا: کیا آپ نے پہلے مجھے یہ حدیث نہیں سنائی؟ حضرت معقل رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: میں نے تمہیں نہیں سنائی یا میں تمہیں نہیں سنا سکتا تھا۔
