عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَجَدَ جَافَى حَتَّى يَرَى مَنْ خَلْفَهُ وَضَحَ إِبْطَيْهِ . قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي بَيَاضَهُمَا .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Waki' (may Allah be well pleased with him) said: Ja'far ibn Burqan narrated to us from Yazid ibn al-Asam, from Umm al-Mu'minin Hadrat Maymuna bint al-Harith (may Allah be well pleased with her), who said: When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prostrated, he kept his arms so far apart (from his sides) that whoever was behind him could see the whiteness of his armpits. Waki' said: (Wadah means) the whiteness of the armpits.
اردو ترجمہ
وکیع نے کہا: ہمیں جعفر بن برقان نے یزید بن اصم سے حدیث بیان کی، انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین میمونہ بنت حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب سجدہ فرماتے تو (دونوں ہاتھوں کو پہلوؤں سے) دور رکھتے، یہاں تک کہ جو آپ کے پیچھے ہوتا وہ آپ کی بغلوں کی سفیدی دیکھ سکتا تھا۔ وکیع نے کہا: (وضح سے) مراد بغلوں کی سفیدی ہے۔
