عربی (اصل)
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ، - يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ - حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَأَنَا رَاكِعٌ أَوْ سَاجِدٌ .
انگریزی ترجمہ
Abu Kurayb Muhammad ibn al-'Ala' narrated to us, Abu Hadrat Usama narrated to us from al-Walid, meaning Ibn Kathir, who said: Ibrahim ibn Abdullah ibn Hunayn narrated to me from his father, who heard Hadrat Ali ibn Abi Talib (may Allah ennoble his countenance) saying: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) forbade me from reciting the Qur'an while I am in the state of bowing or prostration.
اردو ترجمہ
ہمیں ابو کریب محمد بن العلاء نے حدیث بیان کی، کہا ہمیں ابو اسامہ نے ولید یعنی ابن کثیر سے حدیث بیان کی، کہا مجھے ابراہیم بن عبد اللہ بن حنین نے اپنے والد سے حدیث بیان کی، انہوں نے حضرت علی بن ابی طالب کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے سنا، وہ فرما رہے تھے: مجھے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے، جب میں رکوع یا سجدے میں ہوں، قرآن پڑھنے سے روکا۔
