عربی (اصل)
وَعَن الحكم بن عَمْرو قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَوَضَّأَ الرَّجُلُ بِفَضْلِ طَهُورِ الْمَرْأَةِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ وَالتِّرْمِذِيُّ: وَزَادَ: أَوْ قَالَ: بِسُؤْرِهَا. وَقَالَ: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيح
انگریزی ترجمہ
Al-Hakam b. ‘Amr said that God’s messenger forbade that a man should perform ablution with the water left over by his wife after purifying herself. Abu Dawud, Ibn Majah and Tirmidhi transmitted it. Tirmidhi adding “Or he said, “With her leavings’.” He said that this is a hasan sahih tradition.
اردو ترجمہ
حضرت حکم بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے منع فرمایا کہ مرد اس پانی سے وضو کرے جو عورت کے غسل سے بچا ہو۔ (ابو داؤد، ابن ماجہ، ترمذی) ترمذی نے اضافہ کیا: 'یا فرمایا: اس کے جھوٹے سے۔' ترمذی نے فرمایا: یہ حسن صحیح حدیث ہے۔
