عربی (اصل)
وَعَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَ لِبِلَالِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ معادن الْقبلية وَهِيَ مِنْ نَاحِيَةِ الْفُرْعِ فَتِلْكَ الْمَعَادِنُ لَا تُؤْخَذُ مِنْهَا إِلَّا الزَّكَاةُ إِلَى الْيَوْمِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
انگریزی ترجمہ
Rabi'a b. ‘Abd ar-Rahman on more than one person’s authority said, “God’s messenger assigned as a fief to Hadrat Bilal b. al-Harith al-Muzani the mines of al-Qabaliya which is in the neighbourhood of al-Fur‘,* and only zakat is levied on those mines up to the present day.” Abu Dawud transmitted it. * Yaqut, Mu'jam, ii, 471, says it is a village in the neighbourhood of ar-Rabadha, eight stages from Medina on the way to Mecca; some say four days’ journey.
اردو ترجمہ
حضرت ربیعہ بن عبدالرحمٰن ایک سے زائد لوگوں سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حضرت بلال بن حارث مزنی رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو قبلیہ کی کانیں بطور جاگیر عطا فرمائیں جو فُرع کے قریب ہیں، اور آج تک ان کانوں سے صرف زکوٰۃ ہی وصول کی جاتی ہے۔ (ابو داؤد)
