عربی (اصل)
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَاتَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَكَتِ النِّسَاء فَجعل عُمَرُ يَضْرِبُهُنَّ بِسَوْطِهِ فَأَخَّرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ وَقَالَ: «مهلا يَا عمر» ثُمَّ قَالَ: «إِيَّاكُنَّ وَنَعِيقَ الشَّيْطَانِ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّهُ مَهْمَا كَانَ مِنَ الْعَيْنِ وَمِنَ الْقَلْبِ فَمِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَمِنَ الرَّحْمَةِ وَمَا كَانَ مِنَ الْيَدِ وَمِنَ اللِّسَانِ فَمِنَ الشَّيْطَانِ» . رَوَاهُ أَحْمد
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn ‘Abbas said that when God’s messenger’s daughter Hadrat Zainab died and the women wept, ‘Umar began to strike them with his whip, but the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) pushed him back saying, “Gently, ‘Umar.” He then said, “Beware of the devil’s clamour,” and added, “Whatever comes from the eye and from the heart is from God who is great and glorious and pertains to compassion, but what comes from the hand and from the tongue is of the devil.” Ahmad transmitted it.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی صاحبزادی حضرت زینب رضی اللہ تعالیٰ عنہا فوت ہوئیں تو عورتیں رونے لگیں۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ اپنے کوڑے سے انہیں مارنے لگے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے ہاتھ سے انہیں ہٹایا اور فرمایا: رکو اے عمر! پھر ارشاد فرمایا: شیطانی نوحے سے بچو۔ پھر فرمایا: آنکھ سے جو آنسو بہیں اور دل سے جو غم ہو وہ اللہ کی طرف سے رحمت ہے، لیکن ہاتھ سے اور زبان سے جو کچھ ہو وہ شیطان کی طرف سے ہے۔ (احمد)
