عربی (اصل)
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: مَاتَ مَيِّتٌ مِنْ آلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاجْتَمَعَ النِّسَاءُ يَبْكِينَ عَلَيْهِ فَقَامَ عُمَرُ يَنْهَاهُنَّ وَيَطْرُدُهُنَّ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعْهُنَّ فَإِنَّ الْعَيْنَ دَامِعَةٌ وَالْقَلْبَ مُصَابٌ وَالْعَهْدَ قَرِيبٌ» . رَوَاهُ أَحْمد وَالنَّسَائِيّ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Huraira said that a member of the family of God’s messenger died and that the women gathered and wept for him. ‘Umar then arose and forbade and repulsed them, but God’s messenger said, “Let them alone, ‘Umar, for the eye is tearful, the heart is afflicted, and the matter has happened recently.” Ahmad and Nasa’i transmitted it.
اردو ترجمہ
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: آلِ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم میں سے کوئی فوت ہوا تو عورتیں جمع ہو کر رونے لگیں۔ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کھڑے ہو کر انہیں منع اور ہٹانے لگے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: انہیں چھوڑ دو اے عمر! آنکھ آنسو بہانے والی ہے، دل غمگین ہے اور (مصیبت کا) وقت قریب ہے۔ (احمد، نسائی)
