عربی (اصل)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ .
انگریزی ترجمہ
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik from Humayd at-Tawil that Anas ibn Malik said, "We once travelled with the Beloved Messenger of Allah in Ramadan, and those who were fasting did not find fault with those who were not, and those who were not fasting did not find fault with those who were."
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک سے روایت ہے کہ ہم نے سفر کیا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ رمضان میں تو نہ عیب کیا روزہ دار نے روزہ کھولنے والے پر اور نہ بے روزہ دار نے روزہ دار پر ۔
