عربی (اصل)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ وَسُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ عَنْ رَجُلٍ تَظَاهَرَ مِنِ امْرَأَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَنْكِحَهَا فَقَالاَ إِنْ نَكَحَهَا فَلاَ يَمَسَّهَا حَتَّى يُكَفِّرَ كَفَّارَةَ الْمُتَظَاهِرِ .
انگریزی ترجمہ
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik that he had heard that a man asked al-Qasim ibn Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) and Sulayman ibn Yasar about a man who pronounced dhihar from his wife before he had married her. They said, "If he marries her, he must not touch her until he has done the kaffara for pronouncing dhihar."
اردو ترجمہ
امام مالک کو یہ روایت پہنچی کہ ایک شخص نے حضرت قاسم بن محمد اور حضرت سلیمان بن یسار سے اس شخص کے بارے میں پوچھا جس نے نکاح سے پہلے اپنی بیوی سے ظہار کیا۔ دونوں نے فرمایا: اگر وہ اس سے نکاح کرے تو اس کو نہ چھوئے جب تک ظہار کا کفارہ ادا نہ کر لے۔
