عربی (اصل)
حَدَّثَنَاالْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، قَالَ: ثناإِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، قَالَ: ثناحُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، ح وَثَنَاعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالا: أناعِيسَى، عَنْحُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْعَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْطَاوُسٍ، عَنِابْنِ عُمَرَ،وَابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ، قَالا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يُعْطِيَ عَطِيَّةً فَيَرْجِعُ فِيهَا إِلا الْوَالِدُ فِيمَا يُعْطِي وَلَدَهُ، وَمَثَلُ الَّذِي يُعْطِي الْعَطِيَّةَ فَيَرْجِعُ فِيهَا كَالْكَلْبِ أَكَلَ حَتَّى إِذَا نَمَّ، وَقَالَ عَلَى شِبَعٍ، قَاءَ ثُمَّ رَجَعَ فِي قَيْئِهِ".
انگریزی ترجمہ
Ibn Umar and Ibn Abbas (may Allah be pleased with them all) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is not permissible for a man to give a gift and then take it back, except for a father regarding what he gives to his child. The likeness of the one who gives a gift and then takes it back is that of a dog who eats until it is full, then vomits and returns to eat its vomit."
اردو ترجمہ
سیدنا عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما اور سیدنا عبد اللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: کسی کے لیے جائز نہیں کہ وہ کسی کو تحفہ دے کر اس سے واپس لے لے، بجز والد کے، جو وہ اپنے بیٹے کو دیتا ہے، جو تحفہ دے کر واپس لیتا ہے، اس کی مثال کتے جیسی ہے، جو کھاتا ہے، جب سیر ہو جاتا ہے، تو قے کرتا ہے، پھر اسے چاٹ لیتا ہے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 994]
