عربی (اصل)
حَدَّثَنَاأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ،وَهَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالا: ثناعَبْدَةُ، عَنْهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْأَبِيهِ، عَنْعَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فِي قَوْلِهِ:وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ سورة النساء آية 6 قَالَتْ:" أنزلت فِي وَالِي الْيَتِيمِ الَّذِي يُصْلِحُهُ وَيَقُومُ عَلَيْهِ، إِذَا كَانَ مُحْتَاجًا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهُ"، الْحَدِيثُ لِهَارُونَ.
انگریزی ترجمہ
Aisha (may Allah be pleased with her) said regarding the verse: 'And whoever is poor, let him eat reasonably' [al-Nisa 4:6] — she said: "It was revealed concerning the guardian of an orphan who takes care of him and manages his affairs; if the guardian is in need, he may eat from it (the orphan's wealth)." This is the narration of Harun.
اردو ترجمہ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں:﴿وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ﴾(النساء: 6) (جو شخص فقیر ہو، وہ اچھے طریقے سے کھائے) یہ آیت یتیم کے والی کے متعلق نازل ہوئی ہے، جو اس (یتیم) کی درستگی کرتا ہے اور اس کی نگرانی کرتا ہے کہ اگر وہ ضرورت مند ہو، تو اس مال میں سے کھا سکتا ہے۔ یہ حدیث ہارون کی بیان کردہ ہے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 951]
