عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ، عَنْإِسْحَاقَ الأَزْرَقِ، عَنْسُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، قَالَ: قُلْتُلأَنَسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدِّثْنِي عَنْ شَيْءٍ عَقَلْتَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،" أَيْنَصَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ؟ قَالَ: بِمِنًى، قُلْتُ: فَأَيْنَ الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ؟ قَالَ: بِالأَبْطَحِ، ثُمَّ قَالَ: فَعَلَ كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ".
انگریزی ترجمہ
Abd al-Aziz ibn Rufay' narrated: I said to Anas (may Allah be pleased with him): Tell me something you learned from the Messenger of Allah (peace be upon him). Where did he pray Dhuhr on the Day of Tarwiyah (8th Dhul-Hijjah)? He said: At Mina. I asked: Where did he pray Asr on the Day of Departure? He said: At al-Abtah. Then he said: Do as your leaders do.
اردو ترجمہ
عبد العزیز بن رفیع کہتے ہیں کہ میں نے سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے کہا: مجھے وہ بات بتائیں جو آپ نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے سیکھی، کہ آپ نے یوم الترویہ (8 ذوالحجہ) کو ظہر کی نماز کہاں ادا کی؟ انہوں نے فرمایا: منیٰ میں۔ میں نے کہا: یوم النفر کے دن عصر کی نماز کہاں ادا کی؟ فرمایا: ابطح میں۔ پھر فرمایا: تم بھی وہی کرو جو تمہارے امراء کرتے ہیں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 494]
