عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَرَوِيُّسَكَنَ الرَّيَّ، قَالَ: ثَنَاأَبُو عَاصِمٍ، عَنْمَعْرُوفٍ، عَنْأَبِي الطُّفَيْلِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَطُوفُ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ وَيُقَبِّلُ طَرَفَ الْمِحْجَنِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا فَطَافَ سَبْعًا عَلَى رَاحِلَتِهِ".
انگریزی ترجمہ
Abu al-Tufayl (may Allah be pleased with him) narrated: I saw the Messenger of Allah (peace be upon him) performing tawaf on his riding camel. He would touch the corner (Black Stone) with his hooked stick, then kiss the end of the stick. He then went to Safa and performed seven circuits (sa'y) on his mount.
اردو ترجمہ
سیدنا ابو طفیل رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو اونٹ پر سوار ہو کر طواف کرتے دیکھا۔ آپ اپنی ٹیڑھے سرے والی لکڑی سے ارکان (حجر اسود) کو چھوتے اور اس کے کنارے کو بوسہ دیتے تھے۔ پھر آپ صفا کی طرف تشریف لے گئے اور اونٹ پر سوار ہو کر سات چکر (سعی) کیے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 464]
