عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَاعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَنَامَعْمَرٌ، عَنِالزُّهْرِيِّ، عَنْعُرْوَةَ، عَنْعَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَقَالَتْ: إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ وَأَنَا شَاكِيَةٌ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي"، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى: حَدِيثُ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عِنْدَنَا مَحْفُوظٌ فِي قِصَّةِ ضُبَاعَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، مُحْتَجٌّ بِهِ لِمَنْ أَرَادَ الشَّرْطَ فِي الْحَجِّ.
انگریزی ترجمہ
Aishah (may Allah be pleased with her) narrated: The Prophet (peace be upon him) visited Duba'ah bint al-Zubayr ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with her). She said: I want to perform Hajj but I am ill. The Prophet (peace be upon him) said: "Perform Hajj and stipulate the condition that you will exit ihram wherever Allah prevents you."
اردو ترجمہ
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمسیدہ ضباعہ بنت زبیر بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہا کے پاس تشریف لائے۔ انہوں نے کہا: میں حج کرنا چاہتی ہوں اور بیمار ہوں، (اب کیا کروں؟) آپ نے فرمایا: حج کرو اور شرط رکھو کہ میں وہاں احرام کھول دوں گی جہاں تو (اے اللہ) مجھے روک لے۔ محمد بن یحییٰ کہتے ہیں: عبدالرزاق کی یہ حدیث ہمارے نزدیک محفوظ ہے جو ضباعہ رضی اللہ عنہا کے واقعہ سے متعلق ہے، اور جو شخص حج میں شرط رکھنا چاہے وہ اس سے دلیل لے سکتا ہے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 420]
