عربی (اصل)
حَدَّثَنَاأَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ: ثَنِيعُقْبَةُ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ، قَالَ: ثَنَاعُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: ثَنِيمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْوَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنِابْنِ عُمَرَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: رَقِيتُ فَوْقَ بَيْتِ حَفْصَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَقْضِي الْحَاجَةَ مُسْتَقْبِلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ مُسْتَدْبِرَ الْكَعْبَةِ".
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Umar (may Allah be pleased with them both) said: I climbed onto the roof of Hafsah's (may Allah be pleased with her) house and saw the Messenger of Allah (peace be upon him) relieving himself facing the direction of Bayt al-Maqdis (Jerusalem) with his back toward the Ka'bah.
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں (اپنی بہن) سیدہ حفصہ رضی اللہ عنہا کے گھر کی چھت پر چڑھا، تو میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو دیکھا، آپصلی اللہ علیہ وسلمبیت المقدس کی جانب منہ کر کے اور کعبہ کی جانب پشت کر کے قضائے حاجت کر رہے تھے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطهارة/حدیث: 30]
