عربی (اصل)
حَدَّثَنَاحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: ثَنَاوَكِيعٌ، قَالَ: ثَنَاإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْحُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ بِي النَّاصُورُ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلاةِ، فَقَالَ:" صَلِّ قَائِمًا فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقَاعِدًا فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَعَلَى جَنْبٍ".
انگریزی ترجمہ
Narrated Imran bin Husain (may Allah be pleased with him): I had hemorrhoids (fistula), so I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about the prayer. He said: "Pray standing. If you are unable, then sitting. If you are unable, then on your side."
اردو ترجمہ
سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ مجھے ناسور (کینسر) تھا، میں نے نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمسے نماز (پڑھنے) کے بارے میں پوچھا، فرمایا: کھڑے ہو کر نماز پڑھا کریں، ہمت نہ ہو، تو بیٹھ کر پڑھ لیں، اگر اس کی ہمت بھی نہ ہو، تو لیٹ کر پڑھ لیں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 231]
