عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ بِمِصْرَ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا الَّذِي يُجْعَلُ لَهُ نَعْلَانِ مِنْ نَارٍ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ»
انگریزی ترجمہ
Abu Bakrah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said three times: "Shall I not inform you of the greatest of major sins?" They said: "Yes, O Messenger of Allah." He said: "Associating partners with Allah, and disobedience to parents." He was reclining, then he sat up and said: "And beware of false speech and false testimony. And beware of false speech and false testimony." He kept repeating it until we wished he would stop."
اردو ترجمہ
حضرت ابوبکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے تین بار فرمایا: "کیا میں تمہیں سب سے بڑے کبیرہ گناہوں کے بارے میں نہ بتاؤں؟" انہوں نے عرض کیا: "ضرور یا رسول اللہ۔" فرمایا: "اللہ کے ساتھ شریک ٹھہرانا اور والدین کی نافرمانی۔" آپ ٹیک لگائے ہوئے تھے پھر بیٹھ گئے اور فرمایا: "اور جھوٹی بات اور جھوٹی گواہی سے بچو۔ اور جھوٹی بات اور جھوٹی گواہی سے بچو۔" آپ اسے دہراتے رہے یہاں تک کہ ہم نے چاہا کہ آپ رک جائیں۔"
