عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ بِالْأُبُلَّةِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَرْمَكِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ اسْتَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قِرَاءَتِي مِنَ اللَّيْلِ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ قَالَ «يَا أَبَا مُوسَى اسْتَمَعْتُ قِرَاءَتَكَ اللَّيْلَةَ لَقَدْ أُوتِيتَ مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ عَلِمْتُ مَكَانَكَ لَحَبَّرْتُ لَكَ تَحْبِيرًا «
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) listened to my recitation at night. When morning came, he stated: "O Abu Musa, I listened to your recitation last night. Indeed, you have been given a flute from among the flutes of the family of Dawud." I submitted: "O Messenger of Allah, had I known you were there, I would have beautified it even more for you."
اردو ترجمہ
حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے رات کو میری قراءت سنی۔ جب صبح ہوئی تو ارشاد فرمایا: «اے ابوموسیٰ! میں نے رات تمہاری قراءت سنی، بے شک تمہیں آلِ داؤد کے مزامیر میں سے ایک مزمار عطا کیا گیا ہے۔» میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر مجھے معلوم ہوتا کہ آپ تشریف فرما ہیں تو میں آپ کے لیے مزید خوبصورت بنا کر پڑھتا۔
