عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ وَعَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَفَعَهُ أَحَدُهُمَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ جِبْرِيلَ كَانَ يَدُسُّ فِي فَمِ فِرْعَوْنَ الطِّينَ مَخَافَةَ أَنْ يَقُولَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated — one of the narrators attributed it to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — who stated: "Indeed Jibril used to stuff mud into the mouth of Fir'awn (Pharaoh), for fear that he would say 'La ilaha illallah' (There is no god but Allah)."
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے — راویوں میں سے ایک نے اسے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم تک پہنچایا — ارشاد فرمایا: "بے شک جبریل فرعون کے منہ میں کیچڑ ٹھونستے تھے اس ڈر سے کہ وہ 'لا الہ الا اللہ' کہہ نہ دے۔"
