عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي ذُبَابٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ وَنَفَخَ فِيهِ الرُّوحَ عَطَسَ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ فَحَمِدَ اللَّهَ بِإِذْنِ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ يَرْحَمُكَ رَبُّكَ يَا آدَمُ اذْهَبْ إِلَى أُولَئِكَ الْمَلَائِكَةِ إِلَى مَلَأٍ مِنْهُمْ جُلُوسٍ فَسَلِّمْ عَلَيْهِمْ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَقَالُوا وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى رَبِّهِ فَقَالَ هَذِهِ تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ بَنِيكَ بَيْنَهُمْ وَقَالَ اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا وَيَدَاهُ مَقْبُوضَتَانِ اخْتَرْ أَيَّهُمَا شِئْتَ فَقَالَ اخْتَرْتُ يَمِينَ رَبِّي وَكِلْتَا يَدَيْ رَبِّي يَمِينٌ مُبَارَكَةٌ ثُمَّ بَسَطَهُمَا فَإِذَا فِيهِمَا آدَمُ وَذُرِّيَّتُهُ فَقَالَ أَيْ رَبِّ مَا هَؤُلَاءِ؟ فَقَالَ هَؤُلَاءِ ذُرِّيَّتُكَ فَإِذَا كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ مَكْتُوبٌ عُمْرُهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ فَإِذَا فِيهِمْ رَجُلٌ أَضْوَؤُهُمْ أَوْ مِنْ أَضْوَئِهِمْ لَمْ يَكْتُبْ لَهُ إِلَّا أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ يَا رَبِّ مَا هَذَا؟ قَالَ هَذَا ابْنُكَ دَاوُدُ وَقَدْ كَتَبَ اللَّهُ عُمْرَهُ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ أَيْ رَبِّ زِدْهُ فِي عُمْرِهِ قَالَ ذَاكَ الَّذِي كَتَبْتُ لَهُ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "When Allah created Adam and blew the soul into him, he sneezed and said: 'al-Hamdu lillah' (All praise is for Allah), praising Allah by Allah's permission. His Lord said to him: 'May your Lord have mercy on you, O Adam. Go to those angels — to a group of them sitting — and greet them.' He said: 'al-Salamu 'alaykum' (Peace be upon you). They replied: 'Wa 'alaykum al-salam wa rahmatullah' (And upon you be peace and the mercy of Allah). Then he returned to his Lord who said: 'This is your greeting and the greeting of your children among them.' Allah, Mighty and Sublime, said — with both His Hands closed: 'Choose whichever you wish.' He said: 'I choose the right hand of my Lord, and both Hands of my Lord are right, blessed.' Then He opened them, and in them were Adam and his descendants. He said: 'O Lord, who are these?' He said: 'These are your descendants.' Each person among them had his lifespan written between his eyes. Among them was a man who was the most radiant of them, or among the most radiant, but only forty years were written for him. He said: 'O Lord, who is this?' He said: 'This is your son Dawud, and Allah has written his lifespan as forty years.' He said: 'O Lord, increase his lifespan.' He said: 'That is what I have written for him.'"
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جب اللہ تعالیٰ نے آدم کو پیدا فرمایا اور ان میں روح پھونکی تو انہیں چھینک آئی اور کہا: 'الحمد للہ' — اللہ کے اذن سے اللہ کی حمد بیان کی۔ ان کے رب نے فرمایا: 'تیرا رب تجھ پر رحم فرمائے اے آدم! ان فرشتوں کے پاس جاؤ — ان کی ایک جماعت بیٹھی ہے — اور انہیں سلام کرو۔' انہوں نے کہا: 'السلام علیکم۔' فرشتوں نے جواب دیا: 'وعلیکم السلام ورحمۃ اللہ۔' پھر اپنے رب کے پاس لوٹے تو فرمایا: 'یہ تمہارا اور تمہاری اولاد کا آپس میں سلام ہے۔' اللہ جل و علا نے اپنے دونوں ہاتھ بند کر کے فرمایا: 'جو چاہو چن لو۔' انہوں نے کہا: 'میں اپنے رب کا دایاں ہاتھ چنتا ہوں اور میرے رب کے دونوں ہاتھ دائیں مبارک ہیں۔' پھر کھولے تو ان میں آدم اور ان کی ذریت تھی۔ انہوں نے پوچھا: 'اے رب! یہ کون ہیں؟' فرمایا: 'یہ تمہاری اولاد ہے۔' ہر انسان کی عمر اس کی آنکھوں کے درمیان لکھی تھی۔ ان میں ایک شخص سب سے زیادہ روشن تھا لیکن اس کے لیے صرف چالیس سال لکھے تھے۔ انہوں نے پوچھا: 'اے رب! یہ کون ہے؟' فرمایا: 'یہ تمہارا بیٹا داؤد ہے اور اللہ نے اس کی عمر چالیس سال لکھی ہے۔' انہوں نے عرض کیا: 'اے رب! اس کی عمر بڑھا دے۔' فرمایا: 'یہی ہے جو میں نے اس کے لیے لکھا ہے۔'"
