عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كُنْتُ أَسْقِي أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ وَأَبَا طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيَّ شَرَابًا مِنْ فَضِيخٍ فَجَاءَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ قُمْ يَا أَنَسُ إِلَى هَذِهِ الْجِرَارِ فَاكْسِرْهَا قَالَ فَقُمْتُ إِلَى مِهْرَاسٍ لَنَا فَضَرَبْتُهَا بِأَسْفَلِهِ حَتَّى تَكَسَّرَتْ «
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated: I was serving Hadrat Abu Ubaidah ibn al-Jarrah, Hadrat Ubayy ibn Ka'b, and Hadrat Abu Talhah al-Ansari (may Allah be well pleased with them) a drink of fadikh (crushed unripe dates). Then someone came to them and said: "Wine has been prohibited." So Hadrat Abu Talhah (may Allah be well pleased with him) said: "Get up, O Anas, and go to these jars and break them." He said: So I got up and took our stone mortar and struck them at the bottom until they broke.
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں حضرت ابو عبیدہ بن الجراح، حضرت ابی بن کعب اور حضرت ابو طلحہ انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہم کو فضیخ (کچی کھجور کا مشروب) پلا رہا تھا۔ پھر ایک آنے والا آیا اور کہا: شراب حرام ہو گئی ہے۔ حضرت ابو طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: اے انس! اٹھو اور ان مٹکوں کو توڑ دو۔ فرماتے ہیں: میں اٹھا اور ہمارا پتھر کا اوکھلی لے کر ان کے نچلے حصے پر مارا یہاں تک کہ وہ ٹوٹ گئے۔
