عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ مَنْصُورٌ وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُ أَقُولُ حَدَّثَنِي فقَالَ أَلَيْسَ إِذَا قَرَأْتُهُ عَلَيَّ فَقَدْ حَدَّثْتُكَ بِهِ؟ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عُثْمَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ ﷺ وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ يَقُولُ «إِنَّ الرَّحْمَةَ لَا تُنْزَعُ إِلَّا مِنْ شَقِيٍّ»
انگریزی ترجمہ
It was narrated from Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) that he said: I heard Abul-Qasim (blessings and peace of Allah be upon him), and he is the truthful and believed one, saying: "Verily, mercy is not removed except from one who is wretched."
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: میں نے ابوالقاسم صلی اللہ علیہ وسلم کو سنا، اور وہ سچے اور مانے ہوئے ہیں، فرماتے ہیں: "بے شک رحمت نہیں نکالی جاتی مگر بدبخت سے۔"
