عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ الْأَعْرَجُ أَنَّ عَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنْكَحَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْحَكَمِ ابْنَتَهُ وَأَنْكَحَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنَتَهُ وَقَدْ كَانَا جَعَلَاهُ صَدَاقًا فَكَتَبَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ خَلِيفَةٌ إِلَى مَرْوَانَ يَأْمُرُهُ بِالتَّفْرِيقِ بَيْنَهُمَا وَقَالَ فِي كِتَابِهِ «هَذَا الشِّغَارُ قَدْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْهُ»
انگریزی ترجمہ
It is narrated that Abbas ibn Abdullah ibn Abbas married his daughter to Abd al-Rahman ibn al-Hakam, and Abd al-Rahman married his daughter to Abbas — and they had made these marriages as each other's dowry (Shighar). So Mu'awiyah ibn Abi Sufyan, who was the caliph, wrote to Marwan ordering him to separate them, and he said in his letter: "This is Shighar, which the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) has prohibited."
اردو ترجمہ
روایت ہے کہ عباس بن عبد اللہ بن عباس نے اپنی بیٹی کا نکاح عبد الرحمن بن الحکم سے کیا اور عبد الرحمن نے اپنی بیٹی کا نکاح عباس سے کیا — اور انہوں نے انہیں ایک دوسرے کا مہر بنایا تھا (شغار)۔ تو معاویہ بن ابی سفیان جو خلیفہ تھے نے مروان کو خط لکھا اور ان میں تفریق کا حکم دیا اور اپنے خط میں لکھا: یہ شغار ہے جس سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے منع فرمایا ہے۔
