عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْخَلِيلِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «مَا صَامَ النَّبِيُّ ﷺ شَهْرًا قَطُّ كَامِلًا إِلَّا رَمَضَانَ وَلَا أَفْطَرَ شَهْرًا كَامِلًا قَطُّ وَمَا كَانَ يَصُومُ شَهْرًا أَكْثَرَ مِمَّا كَانَ يَصُومُ فِي شَعْبَانَ»
انگریزی ترجمہ
Abu Ya'la narrated to us, Abu Khaythamah narrated to us, Waki' narrated to us, Sufyan narrated to us, from Mansur, from Ibrahim, from 'Alqamah, from 'Abd Allah, who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) prayed - and Sufyan once said: The Prophet (peace and blessings be upon him) prayed five rak'ahs. They said: O Messenger of Allah, has something been added to the prayer? He said: «I am only a human being; I forget as you forget. When one of you forgets, let him prostrate two prostrations.» Then he prostrated two prostrations.
اردو ترجمہ
ہمیں ابو یعلیٰ نے خبر دی، ہمیں ابو خیثمہ نے حدیث سنائی، ہمیں وکیع نے حدیث سنائی، ہمیں سفیان نے حدیث سنائی، منصور سے، ابراہیم سے، علقمہ سے، حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ سے، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھی - اور سفیان نے ایک بار کہا: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے پانچ رکعتیں پڑھیں۔ انہوں نے کہا: یا رسول اللہ، کیا نماز میں کچھ اضافہ ہوا ہے؟ آپ نے فرمایا: «میں صرف ایک انسان ہوں؛ میں بھول جاتا ہوں جیسے تم بھول جاتے ہو۔ جب تم میں سے کوئی بھول جائے تو دو سجدے کرے۔» پھر آپ نے دو سجدے کیے۔
