عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ هِشَامٍ وَأَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا يَقْرَأُ فِي شَيْءٍ مِنْ صَلَاةِ اللَّيْلِ جَالِسًا حَتَّى إِذَا دَخَلَ فِي السِّنِّ كَانَ يَقْرَأُ حَتَّى إِذَا بَقِيَ عَلَيْهِ ثَلَاثُونَ أَوْ أَرْبَعُونَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَ ثُمَّ سَجَدَ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Hafsah (may Allah be well pleased with her) said: «When the mu'adhdhin would finish (the call) for the Fajr prayer and dawn became clear, the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would pray two brief rak'ahs before the obligatory prayer was established.»
اردو ترجمہ
حضرت حفصہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: «جب مؤذن فجر کی نماز کی (اذان) سے فارغ ہو جاتا اور فجر واضح ہو جاتی، تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرض نماز قائم ہونے سے پہلے دو مختصر رکعتیں پڑھتے۔»
