عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بِسْطَامٍ بِالْأُبُلَّةِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّيْمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ وَفْدَ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَاجْتَوَوَا الْمَدِينَةَ فَبَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي لِقَاحِهِ فَقَالَ «اشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا» فَشَرِبُوا حَتَّى صَحُّوا وَسَمِنُوا فَقَتَلُوا رَاعِي رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَاسْتَاقُوا ��لذَّوْدَ وَارْتَدُّوا «فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي آثَارِهِمْ فَجِيءَ بِهِمْ فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ وَتَرَكَهُمْ فِي الرَّمْضَاءِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated that the delegation of Urayna came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and found the climate of Medina unsuitable. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent them to his milch camels and stated: Drink from their milk and urine. They drank until they recovered and became healthy, then they killed the herdsman of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), drove away the camels, and apostatized. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sent in pursuit of them. They were brought back, and he cut off their hands and feet, branded their eyes, and left them in the scorching heat.
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ عرینہ کا وفد رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور انہیں مدینے کی آب و ہوا راس نہ آئی۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں اپنی دودھ دینے والی اونٹنیوں میں بھیجا اور ارشاد فرمایا: ان کا دودھ اور پیشاب پیو۔ انہوں نے پیا یہاں تک کہ صحت مند اور موٹے ہو گئے، پھر انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے چرواہے کو قتل کر دیا، اونٹ ہانک لے گئے اور مرتد ہو گئے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان کے پیچھے بھیجا، انہیں پکڑ لایا گیا، آپ نے ان کے ہاتھ پاؤں کاٹ دیے، آنکھیں پھوڑ دیں اور انہیں دھوپ میں چھوڑ دیا۔
