عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «صَلَّى يَوْمًا فَسَلَّمَ وَانْصَرَفَ وَقَدْ بَقِيَ مِنَ الصَّلَاةِ رَكْعَةٌ» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَهُوَ مِنَ النَّوْعِ الَّذِي يَطْلُبَانِ لِلصَّحَابِيِّ مُتَابِعًا فِي الرِّوَايَةِ عَلَى أَنَّهُمَا جَمِيعًا قَدْ خَرَّجَا مِثْلَ هَذَا»
انگریزی ترجمہ
'Ali ibn Hamshadh al-'Adl narrated to us — 'Ubayd ibn Sharik narrated to us — Yahya ibn Bukayr narrated to us — al-Layth narrated to us — from Yazid ibn Abi Habib that Suwayd ibn Qays informed him — from Hadrat Mu'awiyah ibn Hudayj (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prayed one day and gave the salam and left while one unit of prayer remained. This is a hadith with an authentic chain according to the criteria of both Shaykhs, and it is of the type in which they seek a corroborating narrator for the Companion, though they both have recorded similar hadiths.
اردو ترجمہ
علی بن حمشاذ العدل نے ہم سے بیان کیا — عبید بن شریک نے ہم سے بیان کیا — یحییٰ بن بکیر نے ہم سے بیان کیا — لیث نے ہم سے بیان کیا — یزید بن ابی حبیب سے کہ سوید بن قیس نے انہیں خبر دی — حضرت معاویہ بن حدیج رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک دن نماز پڑھائی اور سلام پھیر کر چلے گئے جبکہ ایک رکعت باقی رہ گئی تھی۔ یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح الاسناد ہے اور یہ اس قسم سے ہے جس میں وہ صحابی کے لیے متابعت تلاش کرتے ہیں، حالانکہ دونوں نے اس جیسی احادیث روایت کی ہیں۔
