عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَعَافِرِيِّ الْحُبُلِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ اللَّهَ يَسْتَخْلِصُ رَجُلًا مِنْ أُمَّتِي عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَنْشُرُ عَلَيْهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ سِجِلًّا كُلُّ سِجِلٍّ مِثْلُ هَذَا ثُمَّ يَقُولُ أَتُنْكِرُ مِنْ هَذَا شَيْئًا؟ أَظَلَمَكَ كَتَبَتِي الْحَافِظُونَ؟ فَيَقُولُ لَا يَا رَبِّ فَيَقُولُ أَفَلَكَ عُذْرٌ؟ فَيَقُولُ لَا يَا رَبِّ فَيَقُولُ بَلَى إِنَّ لَكَ عِنْدَنَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ لَا ظُلْمَ عَلَيْكَ الْيَوْمَ فَيُخْرِجُ بِطَاقَةً فِيهَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْبِطَاقَةُ مَعَ هَذِهِ السِّجِلَّاتِ؟ فَقَالَ إِنَّكَ لَا تُظْلَمُ قَالَ فَتُوضَعُ السِّجِلَّاتُ فِي كِفَّةٍ وَالْبِطَاقَةُ فِي كِفَّةٍ فَطَاشَتِ السِّجِلَّاتُ وَثَقُلَتِ الْبِطَاقَةُ وَلَا يَثْقُلُ مَعَ اسْمِ اللَّهِ شَيْءٌ «»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be well pleased with them) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Indeed, Allah will single out a man from my Ummah before all of creation on the Day of Resurrection and will spread out ninety-nine scrolls for him, each scroll extending as far as the eye can see. Then He will say: 'Do you deny any of this? Have My recording angels been unjust to you?' He will reply: 'No, O my Lord.' Allah will say: 'Do you have any excuse?' He will reply: 'No, O my Lord.' Then Allah will say: 'Rather, you do have one good deed with Us, and no injustice shall befall you today.' A card will be brought out containing the testimony: I bear witness that there is no god but Allah and I bear witness that Muhammad is His servant and messenger. The man will say: 'O my Lord, what is this card compared to these scrolls?' Allah will say: 'You shall not be wronged.' Then the scrolls will be placed on one side of the scale and the card on the other. The scrolls will be light and the card will be heavy, for nothing outweighs the name of Allah."
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "بے شک اللہ تعالیٰ قیامت کے دن تمام مخلوق کے سامنے میری امت کے ایک شخص کو الگ کرے گا اور اس کے سامنے ننانوے سجل (طومار) کھولے گا، ہر سجل نظر کی حد تک ہوگا۔ پھر فرمائے گا: کیا تو ان میں سے کسی چیز کا انکار کرتا ہے؟ کیا میرے حافظ فرشتوں نے تجھ پر ظلم کیا؟ وہ عرض کرے گا: نہیں اے میرے رب! فرمائے گا: کیا تیرے پاس کوئی عذر ہے؟ عرض کرے گا: نہیں اے میرے رب! فرمائے گا: ہاں، بے شک تیرے لیے ہمارے پاس ایک نیکی ہے اور آج تجھ پر کوئی ظلم نہیں ہوگا۔ پھر ایک بطاقہ (کارڈ) نکالا جائے گا جس میں لکھا ہوگا: اشھد ان لا الٰہ الا اللہ واشھد ان محمدا عبدہ ورسولہ۔ وہ عرض کرے گا: اے میرے رب! ان طوماروں کے مقابلے میں اس بطاقے کی کیا حیثیت ہے؟ فرمائے گا: تجھ پر ظلم نہیں ہوگا۔ پھر طومار ایک پلڑے میں رکھے جائیں گے اور بطاقہ دوسرے پلڑے میں۔ طومار ہلکے ہو جائیں گے اور بطاقہ بھاری ہو جائے گا کیونکہ اللہ کے نام کے مقابلے میں کوئی چیز بھاری نہیں ہو سکتی۔"
