عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ «كَأَنِّي بِالتُّرْكِ قَدْ أَتَتْكُمْ عَلَى بَرَاذِينَ مُجَذَّمَةِ الْأَذَانِ حَتَّى تَرْبِطُهَا بِشَطِّ الْفُرَاتِ» على شرط البخاري ومسلم
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) said: It is as if I see the Turks coming to you on crop-eared horses until they tie them at the bank of the Euphrates.
اردو ترجمہ
حضرت ابن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: گویا میں ترکوں کو دیکھ رہا ہوں کہ وہ کٹے ہوئے کانوں والے گھوڑوں پر تمہارے پاس آئیں گے یہاں تک کہ انہیں فرات کے کنارے باندھیں گے۔
