عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَرُومَةَ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ ثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ «أَتَتْكُمُ الْفِتْنَةُ تَرْمِي بِالرَّضَفِ أَتَتْكُمُ الْفِتْنَةُ السَّوْدَاءُ الْمُظْلِمَةُ إِنَّ لِلْفِتْنَةِ وَقَفَاتٌ وَنَقَفَاتٌ فَمَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَمُوتَ فِي وَقَفَاتِهَا فَلْيَفْعَلْ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) said: Tribulation has come to you, pelting with heated stones. The dark, black tribulation has come to you. Indeed, tribulation has pauses and surges. Whoever among you can die during its pauses, let him do so.
اردو ترجمہ
حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: تم پر فتنہ آ چکا ہے جو گرم پتھر پھینکتا ہے۔ تم پر سیاہ تاریک فتنہ آ چکا ہے۔ بے شک فتنے کے ٹھہراؤ اور تیزیاں ہوتی ہیں، تم میں سے جو اس کے ٹھہراؤ میں مر سکے تو وہ ایسا کرے۔
