عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ «جِيءَ بِالنُّعَيْمَانِ أَوْ بِابْنِ النُّعَيْمَانِ شَارِبًا فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبَهُ» قَالَ «وَكُنْتُ أَنَا فِيمَنْ ضَرَبَهُ فَضَرَبْنَاهُ بِالنِّعَالِ وَالْجَرِيدِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Uqbah ibn al-Harith (may Allah be well pleased with him) narrated: Al-Nu'ayman — or the son of al-Nu'ayman — was brought (to the Prophet) having consumed wine. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) ordered those who were in the house and they beat him with their hands and shoes.
اردو ترجمہ
حضرت عقبہ بن الحارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: نعیمان — یا ابن نعیمان — کو شراب پئے ہوئے (نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس) لایا گیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے گھر میں موجود لوگوں کو حکم دیا اور انہوں نے اسے ہاتھوں اور جوتوں سے مارا۔
