عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ثَنَا عَامِرٌ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ قَالَ شَهِدْتُ وَلِيمَةً فِي مَنْزِلِ عَبْدِ الْأَعْلَى وَمَعَنَا أَبُو أُمَامَةَ الْبَاهِلِيُّ فَلَمَّا أَنْ فَرَغْنَا مِنَ الطَّعَامِ قَامَ فَقَالَ مَا أُرِيدُ أَنْ أَكُونَ خَطِيبًا وَلَكِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ فَرَاغِهِ مِنَ الطَّعَامِ يَقُولُ «الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Umamah al-Bahili (may Allah be well pleased with him) narrated: At a wedding feast, when we finished eating, he stood and said: 'I do not intend to give a speech, but I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: When one of you finishes his food, let him say: O Allah, bless us in it and feed us better than it.'
اردو ترجمہ
حضرت ابوامامہ باہلی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: ایک ولیمے میں جب ہم کھانے سے فارغ ہوئے تو وہ کھڑے ہوئے اور فرمایا: میں تقریر نہیں کرنا چاہتا مگر میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: جب تم میں سے کوئی کھانے سے فارغ ہو تو کہے: اے اللہ! ہمیں اس میں برکت دے اور اس سے بہتر کھلا۔
