عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمِّرْنِي قَالَ «الْإِمَارَةُ أَمَانَةٌ وَهِيَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خِزْيٌ وَنَدَامَةٌ إِلَّا مَنْ أَمَرَ بِحَقٍّ وَأَدَّى بِالْحَقِّ عَلَيْهِ فِيهَا»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him) narrated: I said: 'O Messenger of Allah, appoint me as a governor.' He stated: 'Governance is a trust, and on the Day of Resurrection it shall be a source of disgrace and regret, except for the one who takes it rightfully and fulfils the rights that are upon him in it.'
اردو ترجمہ
حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے امیر بنا دیجیے۔ ارشاد فرمایا: 'امارت ایک امانت ہے اور قیامت کے دن یہ رسوائی اور ندامت ہے، سوائے اس شخص کے جس نے اسے حق کے ساتھ لیا اور اس میں جو حق اس پر تھا وہ ادا کیا۔'
