عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيِّ بْنِ رُسْتُمٍ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى عَنْ قَتَادَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ الْحَكَمِ عَنْ أُخْتِهَا ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ «أَنَّهَا دَفَعَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَحْمًا فَنَهَسَ مِنْهُ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ» سكت عنه الذهبي في التلخيص «أَنَّهَا دَفَعَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَحْمًا فَنَهَسَ مِنْهُ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Abu Abdullah Muhammad ibn Abdullah al-Saffar narrated to us, Ahmad ibn Mahdi ibn Rustum al-Asbahani narrated to us, Abd al-Samad ibn Abd al-Warith narrated to us, Hammam ibn Yahya narrated to us from Qatadah, from Ishaq ibn Abdullah ibn al-Harith, from his grandmother Umm al-Hakam, from her sister Hadrat Duba'ah bint al-Zubayr (may Allah be well pleased with her) that 'she presented some meat to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). He tore off a piece with his teeth and ate it, then he prayed without performing a new ablution.' Al-Dhahabi remained silent about it in al-Talkhis.
اردو ترجمہ
ابو عبد اللہ محمد بن عبد اللہ الصفار نے ہم سے بیان کیا، احمد بن مہدی بن رستم الاصبہانی نے ہم سے بیان کیا، عبد الصمد بن عبد الوارث نے ہم سے بیان کیا، ہمام بن یحییٰ نے قتادہ سے، وہ اسحاق بن عبد اللہ بن الحارث سے، وہ اپنی دادی اُمّ الحکم سے، وہ اپنی بہن حضرت ضباعہ بنت الزبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کرتی ہیں کہ 'انہوں نے سرکارِ دو عالم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو گوشت پیش کیا تو آپ نے اسے دانتوں سے نوچ کر تناول فرمایا، پھر نماز پڑھی اور نیا وضو نہیں فرمایا۔' امام ذہبی نے تلخیص میں اس پر سکوت فرمایا۔
