عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ سَمِعَتِ الصَّرْخَةَ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ لِجَارِيَةٍ اذْهَبِي فَانْظُرِي فَجَاءَتْ فَقَالَتْ وَجَبَتْ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ كَانَتْ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ إِلَّا أَبَاهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ فيه زمعة بن صالح وما روى له إلا مسلم مقرونا بآخر معه
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) heard the wailing over Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) and said to her maid: 'Go and see.' She came back and said: 'She has passed away.' Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) said: 'May Allah have mercy on her; by Allah, she was the most beloved of people to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) after her father.'
اردو ترجمہ
اُمّ المؤمنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا پر رونے کی آواز سنی تو اپنی خادمہ سے کہا: جاؤ دیکھو۔ وہ واپس آئی اور بتایا: ان کا انتقال ہو گیا۔ اُمّ المؤمنین حضرت ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: 'اللہ ان پر رحم فرمائے؛ اللہ کی قسم! وہ اپنے والد کے بعد رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو سب سے زیادہ محبوب تھیں۔'
