عربی (اصل)
حَدَّثَنَا بِصِحَّةِ مَا قَالَهُ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الْبَلْخِيُّ بِبَغْدَادَ ثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ بْنَ عِيسَى بْنَ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّهِ عَنْ أُخْتِهِ أُمِّ إِسْحَاقَ بِنْتِ طَلْحَةَ قَالَتْ لَقَدْ سَمِعْتُ أَبِي وَهُوَ يَقُولُ «لَقَدْ عُقِرْتُ يَوْمَ أُحُدٍ فِي جَمِيعِ جَسَدِي حَتَّى فِي ذَكَرِي» سنده واه سَمِعْتُ أَبِي وَهُوَ يَقُولُ «لَقَدْ عُقِرْتُ يَوْمَ أُحُدٍ فِي جَمِيعِ جَسَدِي حَتَّى فِي ذَكَرِي» سنده واه
انگریزی ترجمہ
Ubaydullah ibn Ahmad al-Balkhi narrated to us in Baghdad confirming what Hassan ibn Thabit said, Abu Isma'il al-Sulami narrated to us, Sulayman ibn Ayyub ibn Isa ibn Musa ibn Talha narrated to us, my father narrated to me from his grandfather, from his sister Umm Ishaq bint Talha who said: "I heard my father say: 'I was wounded on the day of Uhud in every part of my body, even in my private part.'"
اردو ترجمہ
عبید اللہ بن احمد بلخی نے ہمیں بغداد میں بیان کیا حسان بن ثابت کے قول کی تصدیق میں، ابو اسماعیل سلمی نے ہمیں بیان کیا، سلیمان بن ایوب بن عیسیٰ بن موسیٰ بن طلحہ نے ہمیں بیان کیا، میرے والد نے مجھے اپنے دادا سے، ان کی بہن اُمّ اسحاق بنت طلحہ سے روایت کیا، فرمایا: «میں نے اپنے والد کو فرماتے سنا: احد کے دن میں اپنے پورے جسم میں زخمی ہوا یہاں تک کہ شرمگاہ میں بھی۔»
