عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ عَنْ شُيُوخِهِ أَنَّ «ضِرَارَ بْنَ الْأَزْوَرِ الشَّاعِرَ اسْمُ الْأَزْوَرِ مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ جَذِيمَةَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ وَكَانَ ضِرَارُ فَارِسًا شَاعِرًا شَهِدَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ فَقَاتَلَ أَشَدَّ الْقِتَالِ حَتَّى قُطِعَتْ سَاقَاهُ جَمِيعًا فَجَعَلَ يَجْثُو عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَيُقَاتِلُ وَتَطَأَهُ الْخَيْلُ حَتَّى غَلَبَهُ الْمَوْتُ» حذفه الذهبي من التلخيص أَنَّ «ضِرَارَ بْنَ الْأَزْوَرِ الشَّاعِرَ اسْمُ الْأَزْوَرِ مَالِكُ بْنُ أَوْسِ بْنِ جَذِيمَةَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ وَكَانَ ضِرَارُ فَارِسًا شَاعِرًا شَهِدَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ فَقَاتَلَ أَشَدَّ الْقِتَالِ حَتَّى قُطِعَتْ سَاقَاهُ جَمِيعًا فَجَعَلَ يَجْثُو عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَيُقَاتِلُ وَتَطَأَهُ الْخَيْلُ حَتَّى غَلَبَهُ الْمَوْتُ» حذفه الذهبي من التلخيص
انگریزی ترجمہ
Narrated from the teachers of Muhammad ibn Umar who said: "Hadrat Dirar ibn al-Azwar the poet (may Allah be well pleased with him). The name of al-Azwar was Malik ibn Aws ibn Judhaimah ibn Rabi'ah ibn Malik ibn Tha'labah ibn Asad ibn Khuzaimah. Dirar was a brave horseman and poet. He participated in the Day of Yamamah and fought most fiercely. His leg was cut off that day and he was later martyred at the Battle of Ajnadayn."
اردو ترجمہ
محمد بن عمر کے اساتذہ سے روایت ہے کہ حضرت ضرار بن ازور شاعر رضی اللہ تعالیٰ عنہ۔ ازور کا نام مالک بن اوس بن جذیمہ بن ربیعہ بن مالک بن ثعلبہ بن اسد بن خزیمہ تھا۔ ضرار بہادر شہسوار اور شاعر تھے۔ انہوں نے یوم یمامہ میں شرکت کی اور سب سے زیادہ شدید لڑائی لڑی۔ اس دن ان کی ٹانگ کٹ گئی اور بعد میں غزوہ اجنادین میں شہید ہوئے۔
