عربی (اصل)
فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنْبَأَ الشَّافِعِيُّ أَنْبَأَ عَبْدُ الْمَجِيدِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ {وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي} [الحجر 87] قَالَ هِيَ أُمُّ الْقُرْآنِ قَالَ أَبِي وَقَرَأَهَا عَلَيَّ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ حِينَ خَتَمَهَا ثُمَّ قَالَ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة 1] السَّابِعَةُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «وَقَدِ ادَّخَرَهَا اللَّهُ لَكُمْ فَمَا أَخْرَجَهَا لِأَحَدٍ قَبْلَكُمْ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated regarding the verse: 'And We have certainly given you seven of the oft-repeated [verses]' (Al-Hijr 87). He said: It is Umm al-Quran (the Mother of the Quran). Sa'eed ibn Jubayr recited it to me, and when he concluded it, he said: 'Bismillahir Rahmanir Raheem' is the seventh. Ibn Abbas said: 'And Allah has reserved it for you and has not brought it out for anyone before you.'
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اللہ تعالیٰ کے فرمان 'وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي' (الحجر: 87) کے بارے میں روایت ہے کہ فرمایا: یہ ام القرآن ہے۔ سعید بن جبیر نے مجھے پڑھائی اور جب ختم کی تو کہا: بسم اللہ الرحمٰن الرحیم ساتویں ہے۔ ابن عباس نے فرمایا: 'اللہ نے اسے تمہارے لیے ذخیرہ کیا ہے اور تم سے پہلے کسی کے لیے نہیں نکالا۔'
