عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ قَالَ سَمِعْتُ أَوْسَطَ الْبَجَلِيَّ عَلَى مِنْبَرِ حِمْصٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ فَاخْتَنَقَتْهُ الْعَبْرَةُ وَبَكَى ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ يَقُولُ عَامَ أَوَّلَ «سَلُوا اللَّهَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ وَالْيَ��ِينَ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ فَإِنَّهُ مَا أُوتِي الْعَبْدُ بَعْدَ الْيَقِينِ خَيْرًا مِنَ الْعَافِيَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدْ رُوِيَ بِغَيْرِ هَذَا اللَّفْظِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) narrated that he stood on the pulpit of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)—then he choked with tears and wept—then said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) on this pulpit the first year saying: 'Ask Allah for pardon and well-being, for after certainty of faith, no one is given anything better than well-being.'
اردو ترجمہ
حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ آپ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے منبر پر کھڑے ہوئے اور فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنا — پھر آپ کا گلا بھر آیا اور آپ رو پڑے — پھر فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو پہلے سال اِسی منبر پر فرماتے سنا: اللہ سے عفو اور عافیت مانگو، کیونکہ ایمان کے یقین کے بعد کسی کو عافیت سے بہتر کوئی چیز نہیں دی گئی۔
