عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ ثنا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا أَبُو النَّضْرِ ثنا زُهَيْرٌ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ قَالَتْ «وَاللَّهِ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ مَوْتِهِ دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا وَلَا عَبْدًا وَلَا أَمَةً إِلَّا بَغْلَتَهُ وَسِلَاحَهُ وَأَرْضًا تَرَكَهَا صَدَقَةً» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَقَدْ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Juwayriyah bint al-Harith (may Allah be well pleased with her) stated: 'By Allah, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did not leave behind at the time of his passing a dinar, nor a dirham, nor a male slave, nor a female slave — only his mule, his weapons, and a piece of land that he left as charity.' This is an authentic hadith, and al-Bukhari has narrated it.
اردو ترجمہ
اُمّ المؤمنین حضرت جویریہ بنت الحارث رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اللہ کی قسم! سرکارِ دو عالم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے وصال کے وقت نہ کوئی دینار چھوڑا، نہ درہم، نہ غلام، نہ لونڈی — صرف اپنی خچر، اپنا اسلحہ، اور ایک زمین جو انہوں نے صدقے میں چھوڑی۔ یہ حدیث صحیح ہے اور بخاری نے اسے روایت کیا ہے۔
