عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ : كُنْتُ أَلْقَى مِنْ الْمَذْيِ شِدَّةً، فَكُنْتُ أُكْثِرُ الْغُسْلَ مِنْهُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَأَلْتُهُ عَنْهُ، فَقَالَ :" إِنَّمَا يُجْزِئُكَ مِنْ ذَلِكَ الْوُضُوءُ "، قَالَ : قُلْتُ : فَكَيْفَ بِمَا يُصِيبُ ثَوْبِي مِنْهُ؟، قَالَ : " خُذْ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَانْضَحْهُ حَيْثُ تَرَى أَنَّهُ أَصَابَهُ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Sahl ibn Hunayf (may Allah be well pleased with him) narrated: I used to suffer greatly from pre-seminal fluid (madhi) and would bathe frequently because of it. I mentioned this to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and asked him about it. He stated: 'Ablution is sufficient for you from that.' I submitted: 'What about what gets on my clothes from it?' He stated: 'Take a handful of water and sprinkle it wherever you think it has touched.'
اردو ترجمہ
حضرت سہل بن حنیف رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، فرماتے ہیں: مجھے مذی سے بہت تکلیف ہوتی تھی اور میں اس کی وجہ سے بہت غسل کرتا تھا۔ میں نے یہ بات نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ذکر کی اور اس کے بارے میں پوچھا تو آپ نے ارشاد فرمایا: تمہارے لیے اس سے وضو کافی ہے۔ میں نے عرض کیا: جو میرے کپڑے پر لگ جاتا ہے اس کا کیا؟ ارشاد فرمایا: ایک چلو پانی لے کر وہاں چھڑک دو جہاں لگا سمجھو۔
