راویIbn Abbas
عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ :" # وَلا جُنُبًا إِلا عَابِرِي سَبِيلٍ سورة النساء آية 43 #، قَالَ : هُوَ الْمُسَافِرُ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) said regarding the verse "nor in a state of janabah except when passing through" (Al-Nisa 4:43): "It refers to the traveler."
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے آیت "اور نہ جنبی حالت میں مگر راستہ گزرتے ہوئے" (النساء ۴:۴۳) کے بارے میں فرمایا: "اس سے مراد مسافر ہے۔"
