عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ ، قَالَ : سَمِعْتُ لَيْثًا حَدَّثَ، عَنْ عِيسَى بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ : # نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ سورة البقرة آية 223 #، قَالَ :" إِنْ شِئْتَ فَاعْزِلْ، وَإِنْ شِئْتَ فَلَا تَعْزِلْ "
انگریزی ترجمہ
Sa'id ibn al-Musayyib said regarding the verse "Your wives are a tilth for you, so go to your tilth however you wish" (Al-Baqarah 2:223): "If you wish, practice withdrawal ('azl), and if you wish, do not practice withdrawal."
اردو ترجمہ
سعید بن مسیب نے آیت "تمہاری بیویاں تمہاری کھیتی ہیں، تو اپنی کھیتی میں جیسے چاہو آؤ" (البقرہ ۲:۲۲۳) کے بارے میں فرمایا: "چاہو تو عزل کرو اور چاہو تو نہ کرو۔"
