عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، حَدَّثَنَا هَارُونُ هُوَ ابْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ ، عَنْ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ ، عَنْ خِرَاشِ بْنِ جُبَيْرٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَتًى يَخْذِفُ، فَقَالَ لَهُ شَيْخٌ : لَا تَخْذِفْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى عَنْ الْخَذْفِ "، فَغَفَلَ الْفَتَى وَظَنَّ أَنَّ الشَّيْخَ لَا يَفْطِنُ لَهُ، فَخَذَفَ، فَقَالَ لَهُ الشَّيْخُ : أُحَدِّثُكَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَنْهَى عَنْ الْخَذْفِ " ثُمَّ تَخْذِفُ؟ وَاللَّهِ لَا أَشْهَدُ لَكَ جَنَازَةً، وَلَا أَعُودُكَ فِي مَرَضٍ، وَلَا أُكَلِّمُكَ أَبَدًا، فَقُلْتُ لِصَاحِبٍ لِي يُقَالُ لَهُ مُهَاجِرٌ : انْطَلِقْ إِلَى خِرَاشٍ فَاسْأَلْهُ، فَأَتَاهُ، فَسَأَلَهُ عَنْهُ فَحَدَّثَهُ
انگریزی ترجمہ
Khirash ibn Jubayr narrated: I saw a young man throwing pebbles in the mosque. An elderly man said to him: "Do not throw pebbles, for I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) forbid throwing pebbles." The young man was heedless and thought the old man was not watching, so he threw again. The old man said: "I tell you that I heard the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) forbid throwing pebbles, and then you throw? By Allah, I will never attend your funeral, I will never visit you in illness, and I will never speak to you again."
اردو ترجمہ
خراش بن جبیر نے بیان کیا: میں نے مسجد میں ایک نوجوان کو کنکریاں پھینکتے دیکھا۔ ایک بزرگ نے اس سے کہا: کنکریاں نہ پھینکو، کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو کنکریاں پھینکنے سے منع فرماتے سنا ہے۔ نوجوان نے لاپرواہی کی اور سمجھا کہ بزرگ نہیں دیکھ رہے، تو پھر پھینکی۔ بزرگ نے فرمایا: میں تجھے بتا رہا ہوں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو کنکریاں پھینکنے سے منع فرماتے سنا ہے پھر تو پھینکتا ہے؟ اللہ کی قسم! میں نہ تیرے جنازے میں شریک ہوں گا، نہ بیماری میں تیری عیادت کروں گا، اور نہ کبھی تجھ سے بات کروں گا۔
