راویAta
عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، أَخْبَرَنِيهِ ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ فِي امْرَأَةٍ تَرَكَهَا الْحَيْضُ ثَلَاثِينَ سَنَةً، ثُمَّ رَأَتْ الدَّمَ" فَأَمَرَ فِيهَا بِشَأْنِ الْمُسْتَحَاضَةِ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ata (may Allah have mercy upon him) was asked regarding a woman whose menstruation had stopped for thirty years and then she saw blood. He ruled that she should follow the ruling of istihada (continuous bleeding).
اردو ترجمہ
حضرت عطاء رحمۃ اللہ علیہ سے ایسی عورت کے بارے میں پوچھا گیا جس کا حیض تیس سال سے بند تھا پھر اسے خون آیا۔ انہوں نے حکم دیا کہ وہ مستحاضہ کا حکم اپنائے۔
